Ejes

Taxonomía

Código

Nota(s) sobre el alcance

Nota(s) sobre el origen

Mostrar nota(s)

Términos jerárquicos

Ejes

Términos equivalentes

Ejes

Términos asociados

Ejes

7 Descripción archivística results for Ejes

7 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados

Expedientes relativos al concurso para un proyecto de bogies de ejes de anchos variables para coches de viajeros entre RENFE y UIC

  • ES 28079. AHF B-1-5-1-R-0005-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1965-01-01 - 1971-11-20
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Inicio del concurso. (1965 -)
  2. Correspondencia sobre reuniones y actas del jurado del concurso. (1966 junio 21/1968 mayo 16)
  3. Correspondencia sobre los problemas con las patentes. (1967 marzo 28/1968 agosto 27)
  4. Cálculos sobre el proyecto de las Oficinas General de Ingeniería de Sevilla. - Incluye: Plano. (1967 noviembre 15/1968 febrero 8)
  5. Adjudicación de premios. (1968 febrero 28/1968 mayo 17)
  6. Correspondencia sobre el cocktail. - Incluye: Invitaciones; FOTOGRAFÍAS; Diplomas. (1968 abril 9/1968 mayo 18)
  7. Correspondencia sobre el concurso. - Incluye: Planos. (1969 enero 24/1971 noviembre 20)
  8. Recortes de prensa sobre el sistema de ruedas fijas para pasar de la vía española a la internacional. - Incluye: Croquis; PUBLICACIÓN: Bulletin de l’office de recherches et d’essais de L’Union Internationale des Chemins de Fer. - n. 27 (julio, 1968). - [Utrech] : Office de Recherches et D’essais, 1968. - 48 p. ; 26 cm. (1968 - )

Renfe (1941-2004)

Mecánico ferroviario

  • ES 28079. FAHF 3-4-FF-0054
  • Unidad documental simple
  • ca. década 1950
  • Parte deColecciones del AHF

Cambiador de ejes. Mecánico ajustando eje y operador manejando el elevador de vagones. Vagón TRANSFESA

Studio Sánchez (Fotógrafo)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0193-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1959-07-31 - 1968-02-28
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Glassers Annalen"; "Japanese Railway Engineering"; "Die Bundesbahn"; "Die Werkstatt"; "The Railway Gazette"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Quaterly Report"; "Vestnik Vniizt"; "Ingegneria Ferroviaria"; "Leightbau der Verkehrsfahrzeuge"; "Engineering"; "ETR"; "Ralway Locomotives & Cars". (1961 febrero 10/1968 febrero -)
  2. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Eisenbauingenieur"; "La tecnica professionale"; "Japanese Railway Engineering"; "The Railway Gazette"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; "International Raiway Journal"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Glassers Annalen"; "Telefunken - Zeitung"; "Diesel Railway Traction"; "Modern Railroads"; "Quaterly Report". (1959 julio -/1965 diciembre -)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0192-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1959-07-01 - 1968-08-31
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Glassers Annalen"; " Ralway Locomotives & Cars"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "The Railway Gazette"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; "Railway Signaling & Communications"; "VDI - Zeitschrift"; "Vestnik Vniizt"; "Technical Digest"; "Die Bundesbahn"; "Eisenbahningenieur"; "Macchine"; "Modern Railroads"; "Materialprufüng"; "Ultrasonics"; "Engineering"; "Leightbau der Verkehrsfahrzeuge"; "Schienenfahrzeuge"; Journal of Engineering for Industry". (1959 julio -/1968 agosto -)