Vagones

Taxonomía

Código

Nota(s) sobre el alcance

Nota(s) sobre el origen

Mostrar nota(s)

Términos jerárquicos

Vagones

Términos equivalentes

Vagones

Términos asociados

Vagones

3519 Descripción archivística resultados para Vagones

3519 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados

Trabajos de restablecimiento del tráfico tras el descarrilamiento de la locomotora de vapor nº 306 de la serie 301 a 333 de la Compañía de Andaluces, que fue fabricada por la Sociedad Alsaciana en 1903 y luego renumerada dentro de la serie 230 - 4111 a 4143 de RENFE, ocurrido en los cambios de salida de la estación de Las Alcantarillas, en dirección a Utrera, de la línea de Sevilla a Cádiz

Vista general de un grupo de soldados de la 1ª promoción de Tracción del año 1942, posando mientras atirantaban las cuerdas de un gato para levantar la locomotora de vapor 306, que aparece al fondo, y que había descarrilado a la salida de la estación de Las Alcantarillas, en dirección a Utrera, de la línea de Sevilla a Cádiz

Desconocido

Tractor eléctrico en la estación de Valencia-Pont de Fusta, antes denominada de Santa Mónica, de la Compañía de Tranvías y Ferrocarriles de Valencia (CTFV)

Vista general de un tractor eléctrico, posiblemente de las series T3 y T4 fabricadas por Davis en 1936, remolcando un conjunto de vagones y coches de viajeros en vía estrecha. Se observan multitud de viajeros en los andenes intermedios arbolados, algunos bajan del coche y otros esperan sentados en los bancos. A la izquierda se aprecian un conjunto de vagones cerrados y al fondo de la imagen parte de la fachada que da a las vías del edificio de viajeros.

Wilcke , Birger Rostrup (1923-1993) (Fotógrafo)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0190-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1960-12-01 - 1969-10-31
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Ingegneria Ferroviaria"; "Die Bundesbahn"; "Vestnik Vniizt"; "Zeleznodorovyj Transport"; "Modern Railroad"; "International Railway Journal"; "Quaterly Report"; "The Railway Gazette"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; "Signal und Draht"; "Canadian Transportation"; "Railway Age"; "Der operative Dienst"; "Railway Signaling & Comunications"; "Modern Railroad"; "Archiv für Eisenbahntecnik"; "Modern Railways"; "Railway track and Structures"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Publics Roads". (1960 diciembre -/1969 octubre -)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0198-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1963-05-01 - 1969-11-01
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Modern Transport"; "The Railway Gazette"; "Railway Age"; "Glassers Annalen"; "ETR"; "MTZ"; "Schienenfahrzeuge"; "Zeleznodorovyj Transport"; "Die Bundesbahn"; "La tecnica professionale"; "Modern Railroad"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; "Japanese Railway Engineering"; Railway Steel Topics"; "International Railway Journal"; "Materialprüfung"; "Engineering". (1963 mayo -/1969 noviembre -)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0193-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1959-07-31 - 1968-02-28
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Glassers Annalen"; "Japanese Railway Engineering"; "Die Bundesbahn"; "Die Werkstatt"; "The Railway Gazette"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Quaterly Report"; "Vestnik Vniizt"; "Ingegneria Ferroviaria"; "Leightbau der Verkehrsfahrzeuge"; "Engineering"; "ETR"; "Ralway Locomotives & Cars". (1961 febrero 10/1968 febrero -)
  2. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Eisenbauingenieur"; "La tecnica professionale"; "Japanese Railway Engineering"; "The Railway Gazette"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; "International Raiway Journal"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Glassers Annalen"; "Telefunken - Zeitung"; "Diesel Railway Traction"; "Modern Railroads"; "Quaterly Report". (1959 julio -/1965 diciembre -)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0192-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1959-07-01 - 1968-08-31
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Glassers Annalen"; " Ralway Locomotives & Cars"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "The Railway Gazette"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; "Railway Signaling & Communications"; "VDI - Zeitschrift"; "Vestnik Vniizt"; "Technical Digest"; "Die Bundesbahn"; "Eisenbahningenieur"; "Macchine"; "Modern Railroads"; "Materialprufüng"; "Ultrasonics"; "Engineering"; "Leightbau der Verkehrsfahrzeuge"; "Schienenfahrzeuge"; Journal of Engineering for Industry". (1959 julio -/1968 agosto -)
Resultados 3171 a 3180 de 3519