Humor Gráfico

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

Humor Gráfico

Equivalent terms

Humor Gráfico

Associated terms

Humor Gráfico

55 Archival description results for Humor Gráfico

55 results directly related Exclude narrower terms

Viñeta cómica. Escena romántica

Un trabajador de la estación coloca a un perro atado al final del tranvía en marcha. Hay un texto en catalán que dice: "¡Pobre Xelin! ¡Còm treus la llengua!

Untitled

Viñeta cómica. Escena romántica

Vista de un perro que ha sido atado al último coche del tren y que se escapa. Hay un texto en catalán que dice: - ¡Ay, Mare de Deu! Si que l´he fata bona".

Untitled

Dossier sobre itinerarios y transportes

  1. Recortes de artículos de revistas sobre los itinerarios y marchas de los trenes. - Incluye: artículo sobre la Importancia del factor tiempo en la Economía ferroviaria; FOLLETO: Itinerografo: cálculo mecánico de los itinerarios de trenes. Monografía sobre el tema de la conferenica dada por el ingeniero industrial D. José Prats Tomás, en la Asociación de Ingenieros Industriales de Barcelona el 17 de mayo de 1941 / José Prats Tomás. - [Barcelona] : MZA; Industrias Gráficas, H.S. : (Mayor de Gracia, 73), 1941. - 24 p.; 21 cm (1941 mayo-/19-); Separata del artículo de la revista Ferrocarriles y Tranvías, vol. 18, nº 201, mayo 1951: Cálculos de itinerarios de trenes: Itinerómetro 1950 /José Prats Tomás; Separata del artículo de la revista Ferrocarriles y Tranvías, vol. 21, nº 239, juio 1954: Ponferrada y su rampa 1948-1954 / Materio Silvela Tordesillas; Revista La vie du rail, nº 872, 25 noviembre de 1962 dedicada al Horario del Ferrocarril (marchas, horarios, relojes de bolsillo y estaciones, humor gráfico, etc.). (1941 mayo - / 1962 noviembre-)

Recortes y artículo de prensa sobre la historia de los ferrocarriles en Inglaterra

  • ES 28079. AHF C-2-1-1-REDER_RMGA-0005-0008
  • File
  • 1946-07-27 - 1976-01-18
  • Part of Fondos Personales

  1. Recorte de PRENSA: Bridge Renewals on the Southern Railway : At Blackfriars and Camberwell = Renovaciones en los puentes de los ferrocarriles del Sur : En Blackfriars y Camberwell; London, Brighton and South Coast Railway : Centenary of incorporation = El ferrocarril de Londres, Brighton y la costa Sur : Centenario de incorporación. En: Modern Transport, 27 de julio de 1946. [1946 julio 27]. (Inglés)
  2. Artículo de PRENSA: El ferrocarril cumplió ciento cincuenta años : Recuerdo de un viaje histórico. / John Coiley. En: Los Domingos de ABC, 18 de enero de 1976, pp. 10 17. [1976 enero 18]

Untitled

Caricaturas de los viajes en tren

Reproducción de un documento en el que aparecen cuatro viñetas con distintas caricaturas de los inconvenientes que tenían los viajes en tren. En la de arriba a la izquierda, (Caricature de Daumier, 1843) se ve a varios caballeros sentados sobre el techo de un coche de viajeros. El texto que acompaña a la imagen, en la parte inferior, dice "Messieurs, nous allons entrer dans le grand tunnel qui est fort étroit...je vous en supplie, ne bougez pas pendant tout le trajet...il n'y a pas de voyage sans qui´l se perde ici un bras, une jambe ou un nez...et vous comprenez qu´il est impossible à l'administration de les retrouver dans un soterrain toit noir qui a deux lieues de long!" [Señores, vamos a entrar en el gran túnel que es bastante estrecho...les suplico que no se muevan durante todo el trayecto...no hay viaje en que no se pierda aquí un brazo, una pierna o una nariz...y ustedes comprenderán que a la administración le resulta imposible recuperarlos de un túnel subterráneo todo negro que mide dos leguas de largo]. La de arriba a la derecha, Caricature anonyme, muestra un tren a la entrada de un túnel. Sobre uno de los coches de viajeros hay mercancías que se están volando y en el siguiente hay dos pasajeros tratando de evitar el humo y las mercancías con unos paraguas. En tierra dos personas les hacen señas. El texto indica "Les inconvénientes des voitures à impériale: les intempéries et le passage sous les tunnels" [Ancyenne collection de sir David Salomons] [Los inconvenientes de los "coches imperiales": las inclemencias del tiempo y el paso bajo los túneles]. La viñeta de abajo a la izquierda, Impression et compression de voyage, par Daumier (1843), muestra un coche de viajeros abierto y repleto de gente del que algunas personas se están volando. El texto dice "Ah! miséricorde, nous sommes perdus! Eh! non, c'est tout bonnement le convoi qui se remet en marche...du moment où la machine va en avant, les voyageurs vont en árriere..c'est connu! [¡Ah! ¡misericordia! ¡estamos perdidos! Eh, no, es simple y llanamente que el tren vuelve a ponerse en marcha...puesto que la máquina va hacia delante, los viajeros van hacia atrás, ya se sabe]. La viñeta de abajo a la derecha, Un voyage d'agrément de Paris à Orleans, par Daumier (1843), muestra varios coches de viajeros abiertos bajo una lluvia intensa, de la que los pasajeros tratan de protegerse. El texto dice: "Saperlotte, quelle trempé!...Il ne m'arrivera plus de prendre un wagon non couvert quand le ciel l'est beaucoup trop!" [¡Cielos, que empapado!...No volveré a coger un vagón no cubierto cuando el cielo esté demasiado].
[Bibliotèque Nationale, Cabinet des Stampes]

Untitled

Results 21 to 30 of 55