Bogies

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

Bogies

Equivalent terms

Bogies

Associated terms

Bogies

11 Archival description results for Bogies

11 results directly related Exclude narrower terms

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Modern Transport"; "The Railway Gazette"; "Railway Age"; "Glassers Annalen"; "ETR"; "MTZ"; "Schienenfahrzeuge"; "Zeleznodorovyj Transport"; "Die Bundesbahn"; "La tecnica professionale"; "Modern Railroad"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; "Japanese Railway Engineering"; Railway Steel Topics"; "International Railway Journal"; "Materialprüfung"; "Engineering". (1963 mayo -/1969 noviembre -)

Artículos y recortes de prensa sobre ferrocarriles metropolitanos en distintas ciudades del mundo

  • ES 28079. AHF C-2-1-1-REDER_RMRA-0008-0004
  • Item
  • 1952-02-01 - 1967-08-21
  • Part of Fondos Personales

  1. Ciudades: Roma, Lisboa, Londres, Moscú, Estocolmo, Buenos Aires, Montevideo, Río de Janeiro, Sao Paulo, Tokio, Milán y París (coches con neumáticos). Incluye: Información sobre mecánica de material rodante (bogies y frenos) y locomotoras de mercancías diésel-hidraúlicas en Nigeria. (1952 febrero -/1967 agosto 21)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Glassers Annalen"; "Japanese Railway Engineering"; "Die Bundesbahn"; "Die Werkstatt"; "The Railway Gazette"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Quaterly Report"; "Vestnik Vniizt"; "Ingegneria Ferroviaria"; "Leightbau der Verkehrsfahrzeuge"; "Engineering"; "ETR"; "Ralway Locomotives & Cars". (1961 febrero 10/1968 febrero -)
  2. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Eisenbauingenieur"; "La tecnica professionale"; "Japanese Railway Engineering"; "The Railway Gazette"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; "International Raiway Journal"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Glassers Annalen"; "Telefunken - Zeitung"; "Diesel Railway Traction"; "Modern Railroads"; "Quaterly Report". (1959 julio -/1965 diciembre -)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "ETR"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; "Ingegneria Ferroviaria"; "Die Bundesbahn"; "Engineering"; "Glassers Annalen"; "The Railway Gazette"; "Quaterly Report"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Railway Age"; "Signal und Schiene"; "Elektriken Bahnen". (1961 febrero -/1968 septiembre -)
  2. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Deutsche Eisenbahntechnik"; "Railway Transportation"; "Railway track and Structures"; "Die Warkstatt"; "Ingegneria Ferroviaria"; "Modern Transport"; "ETR"; "Die Lokomotivtchnik"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Zeitschrift der OSShD"; "Quaterly Report"; "The Railway Gazette"; "Zeleznodorovyj Transport"; Elektricescaja i toplovoznaja tjaga"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; "New Scientist"; "The Railway Gazette"; "Vestnik Vniizt". (1960 noviembre -/1967 diciembre -)

Rama de Talgo III RD circulando por territorio francés.

Vista fronto lateral de la composición, circulando por un tramo electrificado. En primer plano aparece la locomotora 353-005 (ex 3005 T) Virgen de la Bien Aparecida. Al fondo, junto a la vía, se aprecia un talud con un murete de contención, sobre el que están estacionados varios coches, y tras ellos una arboleda.

Results 1 to 10 of 11