Francia

Taxonomía

Código

Nota(s) sobre el alcance

Nota(s) sobre el origen

Mostrar nota(s)

Términos jerárquicos

Francia

Términos equivalentes

Francia

Términos asociados

Francia

4 Descripción archivística resultados para Francia

4 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados

Expedientes relativos a documentos relacionados con importaciones, créditos y gastos del Plan General de Reconstrucción (PGR)

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0034-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1948-04-01 - 1960-07-09
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Cuadros creados por el Servicio de Estudios, sobre la descripción y valoración que RENFE necesita hacer, para mejorar y modernizar sus obras y equipos de explotación. - Contiene: Plan general; Plan quincenal; Plan de conservación; Plan reducido en divisas varias; Plan Guadalhorce; Plan de cien millones de dólares y Plan de doscientos millones de dólares. (1948 abril -)
  2. Adquisiciones aprobadas con cargo al Plan Quincenal durante el año 1948 y cuadro de importación de materiales. (1948)
  3. Documentación relacionada con las importaciones. - Incluye: Material que se encarga a Francia. Precio en francos franceses y previsión de pago de este material (3 ejemplares). (1949 febrero 1)
  4. Correspondencia sobre el envío del Plan General de Reconstrucción, a distintos consejeros. (1949 marzo 10/1960 julio 9)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0186-0002
  • Unidad documental compuesta
  • 1961-05-01 - 1969-04-30
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Annales Suisses d'economie des transports"; "Die Bundesbahn"; "Archiv fúr Eisenbanmesen"; "Zeleznodorovnyj Transport"; "Institute of Transport Journal". (1962 octubre -/1966 abril -)
  2. Traducción al español del artículo: La política de las inversiones en la infraestructura de los transportes. (1966 junio -)
  3. Traducción al francés del artículo publicado en: Revista "Zeleznodorovnyj Transport". (1964 septiembre -)
    4 Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Zeischrift der OSShD"; "Deutche Eisenbahntechnik"; "ETZ-B·"; "The Railway Gazette"; "Die Bundesbahn". (1963 febrero-/1969 febrero -)
  4. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Operations Research"; "Deutche Eisenbahntechnik"; "Modern Railroads"; "Quarterly Report"; "The Railway Gazette"; "Die Bundesbahn". (1961 mayo -/1969 abril -)
  5. Traducción al francés de la ponencia sobre cursos de formación del personal ferroviario, pronunciada en el 18 Congreso Internacional de Ferrocarriles, celebrado en Munich. (1962 junio 17/1962 junio 27)
  6. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "The Journal of Business of the University of Chicago"; "Die Bundesbahn". (1962 octubre -/1965 julio -)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0187-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1960-08-01 - 1969-03-31
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Zeleznodorovnyj Transport"; "Schiene und Strasse"; "Wirtschaftliche Informationen". (1963 junio -/1969 septiembre -)
  2. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Internationales Archiv für Verkehrswesen"; "Glasers Annalen"; "Modern Railroads"; "Bulletin de l'Institute of Transports". (1967 julio/1969 marzo)
  3. Traducción al francés del artículo publicado en: Revista "Der Güterverkehr". (1964 agosto -)
    4 Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Ingegneria Ferroviaria"; "Die Bundesbahn". (1964 julio-/1966 abril -)
  4. Traducción al francés del artículo publicado en: Revista: "Electrical Engineering". (1960 diciembre -)
  5. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Put' i putevoe Khosjajstvo"; "Der Einsendahningenieur"; "Quarterly Report"; "Vestnik Vnyizt"; "Engineering"; "Technisch Ökonomische Information des Verkehrswesen"; "Railway track and Structures"; "Stal'"; "BWRA-Automatic Welding"; "De Ingenieur"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; "Ingegneria Ferroviaria"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Avtomatika-Telemakhanikai Svjaz'"; "Transations of the American Society of Mechanical Engineers"; " The Railway Gazette"; "Prseglad Kolejowy Drogowy". (1960 agosto -/1968 octubre -)
  6. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Varkehr und Technik"; "Put' i putevoe Khosjajstvo"; "The Railway Gazette"; "ETR"; "Der Einsendahningenieur". (1962 junio/1967 septiembre)