Francia

Taxonomía

Código

Nota(s) sobre el alcance

Nota(s) sobre el origen

Mostrar nota(s)

Términos jerárquicos

Francia

Términos equivalentes

Francia

Términos asociados

Francia

678 Descripción archivística resultados para Francia

678 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0195-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1960-11-01 - 1968-09-30
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "ETR"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; "Ingegneria Ferroviaria"; "Die Bundesbahn"; "Engineering"; "Glassers Annalen"; "The Railway Gazette"; "Quaterly Report"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Railway Age"; "Signal und Schiene"; "Elektriken Bahnen". (1961 febrero -/1968 septiembre -)
  2. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Deutsche Eisenbahntechnik"; "Railway Transportation"; "Railway track and Structures"; "Die Warkstatt"; "Ingegneria Ferroviaria"; "Modern Transport"; "ETR"; "Die Lokomotivtchnik"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Zeitschrift der OSShD"; "Quaterly Report"; "The Railway Gazette"; "Zeleznodorovyj Transport"; Elektricescaja i toplovoznaja tjaga"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; "New Scientist"; "The Railway Gazette"; "Vestnik Vniizt". (1960 noviembre -/1967 diciembre -)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0197-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1959-07-01 - 1968-07-31
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Elektrische Bahnen"; "ETZ-A"; "F&G Rundschau"; "Ingegneria Ferroviaria"; "Proceeding IEE"; "Glassers Annalen"; "Die Bundesbahn"; "Die Technik"; "Elektrotrchnicky Obzor"; "Elektriseche Bahnen"; "Aplication and Industry"; "Österreichische Ingenieurzeitsschrift"; "Japanese Railway Engineering"; "The Railway Gazette"; "Eisenbahningenieur" "Electronics and Power"; "Quaterly Report"; "Revue Polytechnique Suisse"; "Gas and Oil Power"; "Vestnik Vnizt"; "Elektricescaja i toplovoznaja tjaga"; "Die Bundesbahn". (1959 julio -/1968 julio -)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0189-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1960-09-30 - 1968-01-31
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Rrevistas: "Raingiertechnik"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; "Signal und Draht"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Modern Transport"; "Avtomatika, Telemekhanika i Svajaz'"; "Der Einsendahningenieur"; "Railway Age"; "The Railway Gazette"; "Zeleznodorovyj Transport"; "Railway Signaling and Communications"; "ETR"; "Modern Railroad"; "Railway Steel Topics"; "Vestnik Vniizt"; "Quaterly Report"; "Rangiertechnik". (1960 septiembre -/1968 enero -)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0191-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1960-11-01 - 1969-10-31
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Deutsche Eisenbahntechnik"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Signal und Draht"; "Die Bundesbahn"; "Railway Signaling & Comunications"; Doprava. (1966 enero -/1967 diciembre 14)
  2. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Deutsche Eisenbahntechnik"; "Ingegneria Ferroviaria"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "The Railway Gazette"; "Signal und Draht"; "Railway Signaling & Comunications"; "ETZ"; "Quarterly Report"; "Japanese Railway Engineering". (1961 abril -/1964 noviembre -)
  3. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Deutsche Eisenbahntechnik"; "Signal und Draht"; "Eisenbanhingenieur"; "The Railway Gazette"; "Railway Age"; "Quarterly Report"; "Railway Signaling & Comunications"; "Ingegneria Ferroviaria". (1960 noviembre -/1968 mayo 6)
  4. Traducciones al francés de artículos publicados en las revistas: "Zeleznodorovnyj Transport"; "Avtomatika, Telemekhanika i Svajaz'"; "Japanese Railway Engineering"; "Neue Technik"; "Signal und Schiene"; "The Railway Gazette"; "Die Bundesbahn"; "Vestnik Vniizt"; "Glasers Annalen"; "Ingegneria Ferroviaria". (1961 septiembre-/ 1967 octubre -)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0192-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1959-07-01 - 1968-08-31
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Glassers Annalen"; " Ralway Locomotives & Cars"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "The Railway Gazette"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; "Railway Signaling & Communications"; "VDI - Zeitschrift"; "Vestnik Vniizt"; "Technical Digest"; "Die Bundesbahn"; "Eisenbahningenieur"; "Macchine"; "Modern Railroads"; "Materialprufüng"; "Ultrasonics"; "Engineering"; "Leightbau der Verkehrsfahrzeuge"; "Schienenfahrzeuge"; Journal of Engineering for Industry". (1959 julio -/1968 agosto -)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0194-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1960-11-01 - 1969-03-31
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "The Railway Gazette"; "Glassers Annalen"; "Die Bundesbahn"; "Ingegneria Ferroviaria"; "ETR"; "Zeleznodorovyj Transport"; "Deutsche Eisenbahntechnik". (1966 julio 1/1967 noviembre -)
  2. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Eisenbahningenieur"; "VDI - Zeitschrift"; "Elektriken Bahnen"; "Glassers Annalen"; "Ralway Locomotives & Cars"; "ETR"; "International Railway Journal"; "Zeleznodorovyj Transport"; "The Railway Gazette"; "Die Bundesbahn"; "Railway Age"; "International Raiway Journal"; "Zeitschrift der OSShD". (1960 noviembre -/1969 marzo -)

Traducciones encargadas por el Consejo de Adminitración de RENFE

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0114-0003
  • Unidad documental compuesta
  • 1964-07-31 - 1968-09-06
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Oficios, minutas y demás documentación sobre las traducciones encargadas por el Consejo de Administración de RENFE. - Incluye: Traducciones de correspondencia general así como artículo de revistas; protocolo que debe observarse para la recepción o despedida de los Jefes de Estado en estaciones de RENFE; Minuta de menú ofrecido en los trenes TAR; Datos estadísticos. (1964 julio 31/1968 septiembre 6)

Transporte TALGO II por Francia

Diferentes vistas del transporte de los coches de Talgo II colocados sobre una plataforma y remolcados por un autómovil con remolque de la empresa francesa de transportes S.C.E.T.A.

Tren eléctrico circulando

Línea Dijon-Nancy cerca de Neufchateau. Frente de locomotora de tren eléctrico circulando por una línea extranjera

Stédef (Editores e Impresores)

Tren exposición francés en una estación ELTEX

Vista de un tren exposición situado junto a un andén al que acceden numerosas personas, que guardan fila junto a él. El tren está decorado con banderas y carteles. Por detrás se ven varios edificios.

Resultados 651 a 660 de 678