Unidad documental simple FN-27188 - Caricaturas de los viajes en tren

Identity area

Reference code

ES 28079. FAHF 2-1-FN-27188

Title

Caricaturas de los viajes en tren

Date(s)

Level of description

Unidad documental simple

Extent and medium

1 imagen(es). Dimensiones 64 x 88. Soporte en acetato. Color bl. y n.. Orientación horizontal

Context area

Name of creator

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Compra realizada en fecha 15/09/2008

Content and structure area

Scope and content

Reproducción de un documento en el que aparecen cuatro viñetas con distintas caricaturas de los inconvenientes que tenían los viajes en tren. En la de arriba a la izquierda, (Caricature de Daumier, 1843) se ve a varios caballeros sentados sobre el techo de un coche de viajeros. El texto que acompaña a la imagen, en la parte inferior, dice "Messieurs, nous allons entrer dans le grand tunnel qui est fort étroit...je vous en supplie, ne bougez pas pendant tout le trajet...il n'y a pas de voyage sans qui´l se perde ici un bras, une jambe ou un nez...et vous comprenez qu´il est impossible à l'administration de les retrouver dans un soterrain toit noir qui a deux lieues de long!" [Señores, vamos a entrar en el gran túnel que es bastante estrecho...les suplico que no se muevan durante todo el trayecto...no hay viaje en que no se pierda aquí un brazo, una pierna o una nariz...y ustedes comprenderán que a la administración le resulta imposible recuperarlos de un túnel subterráneo todo negro que mide dos leguas de largo]. La de arriba a la derecha, Caricature anonyme, muestra un tren a la entrada de un túnel. Sobre uno de los coches de viajeros hay mercancías que se están volando y en el siguiente hay dos pasajeros tratando de evitar el humo y las mercancías con unos paraguas. En tierra dos personas les hacen señas. El texto indica "Les inconvénientes des voitures à impériale: les intempéries et le passage sous les tunnels" [Ancyenne collection de sir David Salomons] [Los inconvenientes de los "coches imperiales": las inclemencias del tiempo y el paso bajo los túneles]. La viñeta de abajo a la izquierda, Impression et compression de voyage, par Daumier (1843), muestra un coche de viajeros abierto y repleto de gente del que algunas personas se están volando. El texto dice "Ah! miséricorde, nous sommes perdus! Eh! non, c'est tout bonnement le convoi qui se remet en marche...du moment où la machine va en avant, les voyageurs vont en árriere..c'est connu! [¡Ah! ¡misericordia! ¡estamos perdidos! Eh, no, es simple y llanamente que el tren vuelve a ponerse en marcha...puesto que la máquina va hacia delante, los viajeros van hacia atrás, ya se sabe]. La viñeta de abajo a la derecha, Un voyage d'agrément de Paris à Orleans, par Daumier (1843), muestra varios coches de viajeros abiertos bajo una lluvia intensa, de la que los pasajeros tratan de protegerse. El texto dice: "Saperlotte, quelle trempé!...Il ne m'arrivera plus de prendre un wagon non couvert quand le ciel l'est beaucoup trop!" [¡Cielos, que empapado!...No volveré a coger un vagón no cubierto cuando el cielo esté demasiado].
[Bibliotèque Nationale, Cabinet des Stampes]

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Buena

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Alternative identifier(s)

Sig_rem

R-15. Historia Ferrocarril.

Access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area