Francia

Taxonomía

Código

Nota(s) sobre el alcance

Nota(s) sobre el origen

Mostrar nota(s)

Términos jerárquicos

Francia

Términos equivalentes

Francia

Términos asociados

Francia

8 Descripción archivística resultados para Francia

8 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados

Material rodante Francia.

Vista general de los accesos desde el exterior, de una gran estación de ferrocarril, posiblemente en París. En primer plano, junto a la acera, un automóvil citroën 2 cv, permanece estacionado.

Desconocido

TÍTULO DEL ÁLBUM : TGV Corea: información prensa / Gec Alsthom

  • ES 28079. FAHF 3-2-FA-0972-000
  • Unidad documental compuesta
  • 01/04/1992 -29/05/1997
  • Parte deColecciones del AHF

1 álbum (7 fotografías de 12 x 18) ; 30 x 21 cm.
Las fotografías del álbum corresponden a la TGV Corea, EUROSTAR (túnel del Canal TGV), red TGV, TGV de dos pisos, tren AVE, TGV Atlantique y TGV París Sud - Est.
Incluye como material anejo el dossier de prensa GEC ALSTHOM referente a la TGV Corea, que incluye un documento de 1 hoja con información sobre el primer tren de alta velocidad en Corea, que unirá Seul y Pusan; un documento de 1 hoja con informacion sobre la firma entre GEC ALSTHOM y Korea High Speed Rail Construction Authority (KHRCA) para suministrar el tren de alta velocidad; un documento de 1 hoja con información sobre el consorcio integrado por CEGELEC, empresa perteneciente al grupo ALCATEL ALSTHOM, y CSEE TRANSPORT y sus socios coreanos Hyundai, Daewoo y Hanjin para el material rodante, y Goldstar, Samsung y Ilyn para las instalaciones fijas, consorcio que suministrará el material rodante, la señalización, la catenaria y los sistemas de control de velocidad; un documento con 1 hoja referido a la actividad de SOFRERAIL en el tren de alta velocidad coreano, compañía de ingeniería ferroviaria internacional asociada con la SNCF; un documento de 1 hoja con los hitos en el desarrollo del proyecto del tren de alta velocidad coreano; un documento de 1 hoja con las características del material rodante para el TGV Corea; un documento de 1 hoja con información sobre la señalización para el proyecto, suministrada por GEC ALSTHOM; un documento de 1 hoja con información sobre la catenaria para el proyecto, suministrada por CEGELEC; un documento de 1 hoja con información sobre el control de velocidad (Automatic Train Control, ATC) para el proyecto, suministrado por CSEE Transport; un documento de 1 hoja con información sobre la actividad de GEC ALSTHOM en la República de Corea; un documento de 1 hoja con información sobre las licencias acordadas por GEC ALSTHOM para el proyecto; un documento de 1 hoja con información sobre los pedidos realizados por Francia a GEC ALSTHOM; un documento de 1 hoja con información sobre los pedidos realizados por otros países a GEC ALSTHOM; un mapa de Corea y mapa de Europa impreso en color con el esquema de la línea de alta velocidad proyectada entre Seul y Pusan; un mapa de Europa impreso en color las líneas de alta velocidad europeas en servicio y las proyectadas, entre las que se encuentra la de Corea; un mapa de Europa impreso en color con el esquema de líneas de alta velocidad existentes; un folleto impreso en color con los productos y servicios ofrecidos por GEC ALSTHOM; un folleto impreso en color información sobre la División de Transporte de GEC ALSTHOM en Europa; y un folleto impreso en color de 18 p. con información de los trenes de Alta Velocidad de GEC ALSTHOM.

Gec Alsthom Transporte (Fotógrafo)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0196-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1960-07-01 - 1969-03-07
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Elektrische Bahnen"; "Leichtbau der Verkehrsfahrzauge"; "JNR"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Diesel Railway Traction"; "The Railway Gazette"; "Zeitschrift der OSShD"; "Die Bundesbahn"; "Ökonomische Information des Verkenswesen"; "Japanese Railway Engineering"; "Zeleznodorovyj Transport"; "Vestnik"; "Ingegneria Ferroviaria"; "ETR". (1960 julio -/1969 febrero -)
  2. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Doprava"; "Glassers Annalen" "Operative Dicnst"; "The Railway Gazette"; "Die Bundesbahn"; "Zeleznodorovyj Transport"; "Vestnik Vniizt"; "International Railway Journal"; "Quaterly Report"; "Elektricescaja i toplovoznaja tjaga"; "Electro-Technischen Vereins"; "Elektrische Bahnen"; "Proceeding of the Institution of Electrical Engineers"; "La tecnica professionale"; "ETZ-A". (1961 diciembre -/1969 marzo 7)