Expedientes de asuntos generales

Taxonomía

Código

Nota(s) sobre el alcance

Nota(s) sobre el origen

Mostrar nota(s)

Términos jerárquicos

Expedientes de asuntos generales

Términos equivalentes

Expedientes de asuntos generales

Términos asociados

Expedientes de asuntos generales

414 Descripción archivística resultados para Expedientes de asuntos generales

414 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados

Talgo internacional 1968

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0163-0002
  • Unidad documental compuesta
  • 1968-01-08 - 1968-03-27
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Acciones derivadas de la reunión RENFE - TALGO, S.A.. (1968 enero 8/1968 marzo 27)

Talgo internacional 1987

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0164-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1966-10-21 - 1967-12-05
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Actuaciones en relación con los nuevos trenes internacionales directos en 1967. - Incluye: Reuniones sobre el Talgo internacional, con el Ministro de Obras públicas; Protocolo adicional al contrato de conservación y mantenimiento del material Talgo y locomotoras KM-Talgo; Extracto de las gestiones realizadas ante la SNCF, para el estudio de la circulación de un Talgo entre Madrid y París; Balance económico de trenes Talgo y TER. (1966 octubre 21/1967 diciembre 5)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0186-0002
  • Unidad documental compuesta
  • 1961-05-01 - 1969-04-30
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Annales Suisses d'economie des transports"; "Die Bundesbahn"; "Archiv fúr Eisenbanmesen"; "Zeleznodorovnyj Transport"; "Institute of Transport Journal". (1962 octubre -/1966 abril -)
  2. Traducción al español del artículo: La política de las inversiones en la infraestructura de los transportes. (1966 junio -)
  3. Traducción al francés del artículo publicado en: Revista "Zeleznodorovnyj Transport". (1964 septiembre -)
    4 Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Zeischrift der OSShD"; "Deutche Eisenbahntechnik"; "ETZ-B·"; "The Railway Gazette"; "Die Bundesbahn". (1963 febrero-/1969 febrero -)
  4. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Operations Research"; "Deutche Eisenbahntechnik"; "Modern Railroads"; "Quarterly Report"; "The Railway Gazette"; "Die Bundesbahn". (1961 mayo -/1969 abril -)
  5. Traducción al francés de la ponencia sobre cursos de formación del personal ferroviario, pronunciada en el 18 Congreso Internacional de Ferrocarriles, celebrado en Munich. (1962 junio 17/1962 junio 27)
  6. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "The Journal of Business of the University of Chicago"; "Die Bundesbahn". (1962 octubre -/1965 julio -)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0187-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1960-08-01 - 1969-03-31
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Zeleznodorovnyj Transport"; "Schiene und Strasse"; "Wirtschaftliche Informationen". (1963 junio -/1969 septiembre -)
  2. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Internationales Archiv für Verkehrswesen"; "Glasers Annalen"; "Modern Railroads"; "Bulletin de l'Institute of Transports". (1967 julio/1969 marzo)
  3. Traducción al francés del artículo publicado en: Revista "Der Güterverkehr". (1964 agosto -)
    4 Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Ingegneria Ferroviaria"; "Die Bundesbahn". (1964 julio-/1966 abril -)
  4. Traducción al francés del artículo publicado en: Revista: "Electrical Engineering". (1960 diciembre -)
  5. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Put' i putevoe Khosjajstvo"; "Der Einsendahningenieur"; "Quarterly Report"; "Vestnik Vnyizt"; "Engineering"; "Technisch Ökonomische Information des Verkehrswesen"; "Railway track and Structures"; "Stal'"; "BWRA-Automatic Welding"; "De Ingenieur"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; "Ingegneria Ferroviaria"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Avtomatika-Telemakhanikai Svjaz'"; "Transations of the American Society of Mechanical Engineers"; " The Railway Gazette"; "Prseglad Kolejowy Drogowy". (1960 agosto -/1968 octubre -)
  6. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Varkehr und Technik"; "Put' i putevoe Khosjajstvo"; "The Railway Gazette"; "ETR"; "Der Einsendahningenieur". (1962 junio/1967 septiembre)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0190-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1960-12-01 - 1969-10-31
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Ingegneria Ferroviaria"; "Die Bundesbahn"; "Vestnik Vniizt"; "Zeleznodorovyj Transport"; "Modern Railroad"; "International Railway Journal"; "Quaterly Report"; "The Railway Gazette"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; "Signal und Draht"; "Canadian Transportation"; "Railway Age"; "Der operative Dienst"; "Railway Signaling & Comunications"; "Modern Railroad"; "Archiv für Eisenbahntecnik"; "Modern Railways"; "Railway track and Structures"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Publics Roads". (1960 diciembre -/1969 octubre -)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0198-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1963-05-01 - 1969-11-01
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Modern Transport"; "The Railway Gazette"; "Railway Age"; "Glassers Annalen"; "ETR"; "MTZ"; "Schienenfahrzeuge"; "Zeleznodorovyj Transport"; "Die Bundesbahn"; "La tecnica professionale"; "Modern Railroad"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; "Japanese Railway Engineering"; Railway Steel Topics"; "International Railway Journal"; "Materialprüfung"; "Engineering". (1963 mayo -/1969 noviembre -)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0203-0003
  • Unidad documental compuesta
  • 1958-07-01 - 1967-12-31
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Progressive Railroading"; "International Railway Journal"; "Railway Age"; "Transports"; "ETR"; "Les Cahiers Francaises"; "Japanese Railway Engineering"; "Zeleznodorovyj Transport"; "The Railway Gazette"; "Railway Track and Structures". (1958 julio -/1967 diciembre -)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0193-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1959-07-31 - 1968-02-28
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Glassers Annalen"; "Japanese Railway Engineering"; "Die Bundesbahn"; "Die Werkstatt"; "The Railway Gazette"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Quaterly Report"; "Vestnik Vniizt"; "Ingegneria Ferroviaria"; "Leightbau der Verkehrsfahrzeuge"; "Engineering"; "ETR"; "Ralway Locomotives & Cars". (1961 febrero 10/1968 febrero -)
  2. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Eisenbauingenieur"; "La tecnica professionale"; "Japanese Railway Engineering"; "The Railway Gazette"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; "International Raiway Journal"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Glassers Annalen"; "Telefunken - Zeitung"; "Diesel Railway Traction"; "Modern Railroads"; "Quaterly Report". (1959 julio -/1965 diciembre -)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0196-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1960-07-01 - 1969-03-07
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Elektrische Bahnen"; "Leichtbau der Verkehrsfahrzauge"; "JNR"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Diesel Railway Traction"; "The Railway Gazette"; "Zeitschrift der OSShD"; "Die Bundesbahn"; "Ökonomische Information des Verkenswesen"; "Japanese Railway Engineering"; "Zeleznodorovyj Transport"; "Vestnik"; "Ingegneria Ferroviaria"; "ETR". (1960 julio -/1969 febrero -)
  2. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Doprava"; "Glassers Annalen" "Operative Dicnst"; "The Railway Gazette"; "Die Bundesbahn"; "Zeleznodorovyj Transport"; "Vestnik Vniizt"; "International Railway Journal"; "Quaterly Report"; "Elektricescaja i toplovoznaja tjaga"; "Electro-Technischen Vereins"; "Elektrische Bahnen"; "Proceeding of the Institution of Electrical Engineers"; "La tecnica professionale"; "ETZ-A". (1961 diciembre -/1969 marzo 7)

Traducciones al francés de diversos artículos sobre el ferrocarril, realizados por la Subdivisión de documentación de la oficina de Estudios Generales de la SNCF

  • ES 28079. AHF B-1-4-3-1-G-0188-0001
  • Unidad documental compuesta
  • 1961-03-01 - 1969-03-31
  • Parte deFondos contemporáneos

  1. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Vestnik Vniizt"; "Leichtbau der Verkehrsfahrzeuge"; "Deutsche Eisenbahntechnik"; Transportnce Stroitel' Stvo"; "Przeglad Kolejowy Drogowy"; "Der Operate Dienst"; "Zeitschrift der OSShD"; "Zeleznodorovyj Transport"; "Permanent way"; "ETR". (1961 diciembre -/1968 julio -)
  2. Traducciones al francés de artículos publicados en: Revistas: "Permanent way"; "Quaterly Report"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Der Einsendahningenieur"; "La tecnica professionale"; "Glasers annalen ZEV"; "Engineering"; "Japanese Railway Engineering"; "Die Bundesbahn"; "Prseglad Kolejowy Drogowy"; "Vestnik Vniizt". (1962 marzo -/1969 marzo -)
  3. Traducción al francés de artículos publicados en: Revistas: "Der Einsendahningenieur"; "Signal und Schiene"; "Eisenbahntechnische Rundschau"; "Put' i putevoe Khosjajstvo"; "Modern Railroad"; "Wear"; "Spoor en Tramwegan"; "Der operative Dienst"; "ETR"; "La tecnica professionale"; "Quarterly Report"; "Railway Age"; "The Railway Gazette"; "Eisenbauingenieur"; "Leichtbau der Verkehrsfahrzeuge". (1961 marzo -/1968 enero -)
    4 Traducción al francés del artículo publicado en: Revista: "Przeglad Kolejowy Drogowy". (1966 septiembre -)
Resultados 391 a 400 de 414